2009/Apr/09

ก่อนอื่น...

ขอบคุณทุกๆคนในคอมเม้นเอนทรีย์ที่แล้วนะคะ

ตอนนี้ยุ้ยโอเคแล้ว (เห็นได้จากเจเทรนด์)

ขอบคุณมากๆๆๆๆค่ะ 



เอาล่ะ เข้าหัวข้อๆๆๆ 

ด้วยพลังรัก และโน่นนี่นั่น และก็เพราะรับปากกะพี่ซาไว้ 

ว่าจะแปล Stereo โซโล่ของเรียวขา มาแปะ 

(ซึ่งปานนี้พี่ซาคงลืมไปแล้ว กร๊ากก)

วันนี้ มันเสร็จสิ้นแล้ว โฮๆๆๆ ปลาบปลื้มมมมมม

แปลอยู่สองวันแหน่ะ เง้ออออ 

ไปอ่านเถอะ แล้วจะเข้าใจว่าทำไม ฮาๆๆๆๆๆ 




stereo - 錦戸亮

作詞/作曲: 錦戸亮

テーブルに散らかった何気ない紙キレが
一つ一つ宝物に変わってく 可愛い落書きしてくれるから


Teeburu ni chirakatta nanigenai kamikire ga
Hitotsuhitotsu takaramono ni kawatteku Kawaii rakugaki shite kureru kara


เศษกระดาษชิ้นเล็กชิ้นน้อยที่เกลื่อนกลาดอยู่บนโต๊ะ

แต่ละชิ้นๆ ค่อยๆกลายเป็นสิ่งที่มีค่า

เพราะว่าเป็นรูปภาพน่ารักๆที่เธอวาดไว้ไงล่ะ


家まで送り届けた後 散らかった部屋を一人片付けてる
あれ?何でかな?全然苦じゃないや

 

Uchi made okuritodoketa ato Chirakatta heya wo hitori katazuketeru
Are? Nande kana? Zenzen ku ja nai ya


หลังจากไปส่งเธอถึงบ้านแล้ว ผมก็กลับมาเก็บกวาดห้องรกๆคนเดียว

แต่เอ๊ะ? ทำไมกันนะ? ทำไมถึงไม่รู้สึกทุกข์สักนิดเดียวเลยล่



変なキャラクターあまり似てない似顔絵
綺麗な字で書いた名前に寄り添う僕の名前
あんまり書き慣れてないねでもそのどれもが愛しくて

 

Hen na kyarakutaa Amari nitenai nigaoe
Kirei na ji de kaita namae ni yorisou boku no namae
Anmari kakinarete nai ne Demo sono doremo ga itoshikute

 

ตัวการ์ตูนแปลกๆในภาพเหมือนที่มันไม่ค่อยเหมือนเท่าไหร่

ชื่อที่เขียนไว้ด้วยลายมือสวยๆข้างๆกันนั้นคือชื่อของผม

ดูเหมือนเธอยังไม่ค่อยชินที่จะเขียนมันสักเท่าไหร่เลยนะ

แต่ก็นั่นแหละไม่ว่าอันไหนก็น่ารักทั้งนั้นเลย


どれくらいのキャパシティで迎え入れればいい?
どれくらいのスペースがあれば全部とっておける?
今の僕で足りるかなぁ?一つ残らず集めたいよ
形に残った一分一秒

 

Dore kurai no kyapashiti de mukaeirereba ii?
Dore kurai no supeesu ga areba zenbu totte okeru?
Ima no boku de tariru kanaa? Hitotsu nokorazu atsumetai yo
Katachi ni nokotta Ippun Ichibyou


ผมจะต้องใช้ความสามารถเท่าไหร่เธอถึงจะยอมรับ(ความรุ้สึกนี้)ได้นะ?

จะต้องเว้นที่ให้เธออยู่ข้างๆสักเท่าไหร่ดี?

ตัวผมในตอนนี้รู้สึกเพียงพอรึยังนะ?

ผมอยากจะรวมทุกอย่างของผมไว้กับเธอทั้งหมดเลย

ให้เหลือไว้แค่เงารางๆ เพียงแค่หนึ่งนาที หนึ่งวินาที


本当はいつも左側に君を感じてたいの
でもここにはいないからベッドの広さ独りの夜ごまかしてるの
こうやって

 

Hontou wa itsumo hidarigawa ni kimi wo kanjitetai no
Demo koko ni wa inai kara beddo no hirosa hitori no yoru gomakashiteru no
Kou yatte


จริงๆแล้วผมอยากรู้สึกถึงเธอที่อยู่ข้างๆตลอดเวลา

แต่เพราะเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้ ผมจึงได้แต่หลอกตัวเอง

ว่าเตียงที่นอนยามค่ำคืนนั้นไม่ได้ใหญ่เลย


ギターかき鳴らして想いをメロディーに変えて・・・
いつもそう隣にいない時程君を見つけてしまうんだ・・・

 

Gitaa kakinarashite Omoi wo merodii ni kaete...
Itsumo sou Tonari ni inai toki hodo Kimi wo mitsukete shimaun da

 

เปลี่ยนความรู้สึกของผมเป็นท่วงทำนองโดยการเล่นกีตาร์….

เวลาที่เธอไม้ได้อยู่ข้างการผม ผมก็เผลอมองหาเธออย่างที่เคยชิน



枕の側の茶色い長い髪の毛
忘れてったピアス一つシンクに並ぶグラス二つ
夢じゃない分かってるよでもなんか足りないから
体が覚えてる君の記憶辿ってなぞって

 

Makura no soba no chairoi nagai kami no ke
Wasuretetta piasu hitotsu Shinku ni narabu gurasu futatsu
Yume ja nai wakatteru yo Demo nanka tarinai kara
Karada ga oboeteru kimi no kioku tadotte Nazotte

 

เส้นผมสีน้ำตาลเส้นยาวที่ร่วงอยู่ข้างๆหมอน

ต่างหูข้างหนึ่งที่เธอลืมมันไว้ หรือแก้วสองใบที่วางคู่กันอยู่ที่อ่างล้างหน้า

มันทำให้ผมรู้ว่านี่ไม่ใช่ความฝัน แต่ตัวผมก็ยังรู้สึกไม่พอใจยังไงก็ไม่รู้

เพราะร่างกายของผม มันจดจำร่องรอยที่เป็นความทรงจำเกี่ยวกับตัวเธอเอาไว้


薄暗い部屋の中で何度も重なりあって
互い確かめ合うように何度もキスを繰り返す
これからの僕にとって大きな恋だと思うから
大切にするよこの一瞬を一生

 

Usugurai heya no naka de nandomo kasanariatte
Tagai tashikameau you ni nandomo kisu wo kurikaesu
Kore kara no boku ni totte ookina koi dato omou kara
Taisetsu ni suru yo Kono isshun wo Isshou

 

ในห้องที่มืดสลัวเราทาบทับกันไม่รู้กี่ครั้ง

เราจูบกันซ้ำๆเพื่อยืนยันความรักของกันและกัน

เพราะผมคิดว่ามันจะเป็นความรักที่ยิ่งใหญ่ต่อไป

ดังนั้น ผมจะรักษามันอย่างดี เพื่อให้ช่วงเวลาสั้นๆนี้ กลายเป็นชั่วชีวิต



誰かに左右されない僕でいたいけど
今はそう言い切れないよ
だって中心に君がいるから
ごめんね 君がいるのね  歌っている今も
頭の中が君で埋めつくされてく

 

Dareka ni sayuu sarenai boku de itai kedo
Ima wa sou iikirenai yo
Datte chuushin ni kimi ga iru kara
Gomen ne Kimi ga iru no ne Utatteru ima mo
Atama no naka ga kimi de umetsukusareteku

 

อยากเป็นตัวผมที่ไม่ถูกควบคุมโดยใคร

แต่ตอนนี้ก็พูดมันออกไปไม่ได้หรอก

เพราะมีเธออยู่กลางใจของผม (ควบคุมตัวผม)

ขอโทษนะ เพราะมีเธออยู่ไงล่ะ แม้แต่ตอนนี้ที่ผมกำลังร้องเพลง

เธอก็ยังวนเวียนอยู่ในหัวของผมเรื่อยๆ


どれくらいのキャパシティで迎え入れればいい?
どれくらいのスペースがあれば全部とっておける?
今の僕で足りるかなぁ?一つ残らず集めたいよ
形に残んなくても一分一秒

 

Dore kurai no kyapashiti de mukaeirereba ii?
Dore kurai no supeesu ga areba zenbu totte okeru?
Ima no boku de tariru kanaa? Hitotsu nokorazu atsumetai yo
Katachi ni nokonnakutemo Ippun Ichibyou


ผมจะต้องใช้ความสามารถเท่าไหร่เธอถึงจะยอมรับ(ความรุ้สึกนี้)ได้นะ?

จะต้องเว้นที่ให้เธออยู่ข้างๆสักเท่าไหร่ดี?

ตัวผมในตอนนี้รู้สึกเพียงพอรึยังนะ?

ผมอยากจะรวมทุกอย่างของผมไว้กับเธอทั้งหมดเลย

จะไม่เหลืออะไรไว้ แม้หนึ่งนาที หนึ่งวินาที


薄暗い部屋の中で何度も重なりあって
互い確かめ合うように何度もキスを繰り返す
これからの僕にとって大きな恋だと思うから
大切にするよこの一瞬を一生

 

Usugurai heya no naka de nandomo kasanariatte
Tagai tashikameau you ni nandomo kisu wo kurikaesu
Kore kara no boku ni totte ookina koi dato omou kara
Taisetsu ni suru yo Kono isshun wo Isshou

 

ในห้องที่มืดสลัวเราทาบทับกันไม่รู้กี่ครั้ง

เราจูบกันซ้ำๆเพื่อยืนยันความรักของกันและกัน

เพราะผมคิดว่ามันจะเป็นความรักที่ยิ่งใหญ่ต่อไป

ดังนั้น ผมจะรักษามันอย่างดี เพื่อให้ช่วงเวลาสั้นๆนี้ กลายเป็นชั่วชีวิต


そしていつか変わればいいのにな
一瞬が永遠に・・

 

Soshite itsuka kawareba ii no ni na
Isshun ga Eien ni..

 

และสักวันนึงมันจะต้องเปลี่ยนแปลงไป

จากช่วงสั้นๆนี้ กลายเป็นตลอดไป

 

Credit : Romanji lyric - romanji lyric @LJ

Kanji lyric - lyric goo.ne



เข้าใจยากเนอะผู้ชายคนนี้......เข้าใจยากจริงๆ ฮาๆ 

พยายามจะทำความเข้าใจมันอย่างที่สุดแล้ว ได้แค่นี้จริงๆ

ภาษาอาจจะไม่สวยงาม แต่มันมาจากใจนะเรียวจัง พลังรักก็งี้ ฮาๆ

(เรื่องของเรื่องคือโซโล่ใหม่ half down มันจะออกแล้ว กร๊าก)

แต่แปลไปเขินไปอ่ะ ท่อนนั้นอ่ะ >///<

เพลงนี้ก็เป็นอีกมุมของเรียวจังสินะ .. 

แต่งให้ใครวะ? (ยุ้ยถามทุกโซโล่อ่ะ เหอๆ) 

เอาเหอะ แต่งให้ใครไม่รุ้ แต่ยุ้ยชอบเพลงนี้นะ..

มันดูเป็นผู้ชายที่ทุ่มเทกับความรักแบบเรียวดี ^^




มั่นใจว่าผิดเพียบๆ

ยังไงก็ขอคำแนะนำติชมด้วยค๊าาาา

 







~แก้บนคอนเนอร์ # 19 ~

 

เนื่องด้วยวันเกิดคุณพี  ยุ้ยจะอวยพรไปพร้อมกะการแก้บน ฮา

ขอให้เรียวจังมีเพื่อนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจอย่างนี้ตลอดไปนะคะ

รักกันให้มากๆนะสองคนนี้... 

มีความสุขเผื่อแผ่ถึงกันและกันเรื่อยๆนะจ๊ะ 

แฮปปี้เบิร์ธเดย์ค๊าาาาา



เรียวจัง ยุ้ยรอโซโล่ใหม่อยุ่นะเฟ้ยยยยยย



ว่าแต่ มีใครบอกยังคะ

ว่ายุ้ยต้องแก้บนเรียวอีก 90 เอนทรีย์ -*-

ขอแสดงความเสียใจแก่ผู้อ่านบล๊อคยุ้ย

ที่ต้องเห็นหน้าเรียวไปอีกนานด้วยค่ะ 

(พูดง่ายๆ คือได้ B มาสามวิชาไง..วิชาเอกอ่ะ วิชาละสามสิบ)




โอ๊ะ  ก่อนไป  HAppy birthday คุณแม่ด้วย

มีความสุขมากๆนะคะแม่

ขอบคุณที่เลี้ยงเด็กเอาแต่ใจแบบยุ้ยมาจนถึงทุกวันนี้ ...

โอ้วๆๆๆ

(ว่าแต่แม่คงไม่อยากได้ลุกเขยที่เกิดวันเดียวกัน่ใช่ไหม?)

 

ไปล่ะค๊าา...

ปล. อยากแปลเพลง Care เพลงอีกเพลงที่ยุ้ยรัก

ปล. ปิดเทอมว่างมาก ไม่มีไรทำ 

ปล. อ่านคินดะอิจิจบแล้ววว 

ปล. ฮิฮิ กลับมาทำหนังสือขายละนะทุกคน อย่าลืมซื้อ ฮากลิ้งเช่นเดิม

ปล. ยังทำใจไม่ได้ฮิโระคุงแต่งงาน โฮๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ 

ปล. จะปล.เยอะไปไหม? 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
ขอบใจจ้าที่แปล
วันนี้วันเกิดมะพี เย้
สุขสันต์วันเกิดคุณแม่ด้วยนะคะ confused smile

อีก 90 เอนทรีเหรอ
ไม่เป็นไร ชอบ
ปล.ชอบคำอวยพรวันเกิดเรียวของน้องยุ้ยจัง
#1  by  MamiLuv At 2009-04-09 08:14, 
ยังไม่ลืมจั๊กหน่อย
พี่ต่างหากที่คิดว่ายุ้ยคงลืมไปแล้ว 5555+

ขอบคุณน๊า
ชอบเพลงนี้โคดๆ ฟังได้ฟังดีไม่มีเบื่อ

ชอบตรงนี้ๆ...

[ตัวผมในตอนนี้รู้สึกเพียงพอรึยังนะ?

ผมอยากจะรวมทุกอย่างของผมไว้กับเธอทั้งหมดเลย

จะไม่เหลืออะไรไว้ แม้หนึ่งนาที หนึ่งวินาที]

โหยเรียว โหยยยยยยย
/อะไรของมัน

มันเป็นเพลงของเรียวจริงๆนั่นแหละ



ปล. ชอบคู่หูเรียวพีมิมีเปลี่ยนแปลง

#2  by  Sa-Saa At 2009-04-09 10:13, 
แอบเรทแฮะเพลงนี้
ภาษาง่ายๆก็ทำให้เข้าใจได้ง่ายๆดีนะ ตรงไปตรงมาดีด้วย

HBDคุณแม่ด้วยคนจ้า ว่าแต่คุณแม่ยุ้ยเค้าจะถูกใจลูกเขยคนไหนกันนะ
#3  by  Puff!n At 2009-04-09 15:25, 
พี่แอบงงกับปล.ไปแล้วเนี่ย
งงว่าอันข้างบนใช่อันเดียวกับอันข้างล่างไหม
เอ๊ะ!! อันนี้อ่านไปแล้วใช่ไหมนะ

แก่มากตาฟางเลยทีเดียว

แปลเลยๆ เพลงแคร์ แปลเลย โย่วๆ
เมย์ก็อ่านคินดะอิจิจบแล้วเหมือนกัน แต่ยังไม่ได้เล่าให้พี่ฟังเลย (นี่คือหน้าที่เพื่อนของโนยะว่างั้น??)

สุขสันต์วันเกิดคุณแม่ของน้องค่ะ ^^
สุขสันต์วันเกิดคุณพีด้วย

เรื่องแก้บน โอเคค่ะเราจะเห็นเรียวจังกันไปอีกนาน
พี่โอเคเลยนะ เอิ๊กอ๊าก

เข้าเรื่องที่น้องแปเพลงดีไหม 55+
พี่ก็แอบไม่เข้าใจผู้ชายคนนี้แหละ แต่เพลงรักของเรียวจังมักจะบ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของและความไม่แน่ใจเนอะ

เพลงนี้แอบเอาแต่ใจแฮะ เอาแต่ใจหลายเรื่อง
รวมถึงประโยคที่น้องบอกว่าแปลไปเขินไปด้วยน่ะ
-/////////////-

ขึ้นต้นมาด้วยเรื่องน่ารัก พาลให้คิดจริงๆ ว่าสรุปแล้วแต่งให้ใคร
(แต่รู้แล้วน้ำตาจะไหลไหม)

ผมชอบท่อนที่เกี่ยวกับการวาดการ์ตูนทั้งหมดเลย ทำให้คิดว่าอยากไปนั่งวาดในห้องคุณเค้าบ้าง งื่อ~~

ปล.โซโล่เพลงใหม่ มาเลยค่ะเรียวจัง
โซโล่มาเลยค่ะ เรารอไม่ไหวแล้ว มันจะวันที่ 15 แล้วไหมคะ

ขอบคุณคำแปลนะคะน้องยุ้ย

#4  by  noya (125.27.218.59) At 2009-04-09 15:37, 
โอ้ววว เพลงนิชิคิโด

ความหมายดูทุ่มเทกะความรักจริงๆนั่นละ

ชอบจัง >////<

นิชิคิโดจริงๆ คุณก็เป็นคนแบบในเพลงใช่ม้าฮ้า

ไม่ได้ฟันแล้วทิ้งใช่ไหมฮ้า 555555555

ปล.พี่ยุ้ยวันเกิดพีๆ 555 มิใช่เรียว 55
#5  by  aeung (124.120.51.212) At 2009-04-09 15:46, 
กรี๊ดกร๊าดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด

เนื้อเพลงไม่ไหวแว้วววววว หวั่นไหวที่สุด อะเเมนผู้นี้,,,,,,,
จะเอาๆๆๆๆ ดีดดิ้นๆๆ ฮ่าฮ่าฮ่า /ปี้กก อ้าวรองเท้าอุจจี้ ก๊ากๆๆ



ไม่ไหวเเล้วๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ เมาต่อในเอ็มนะเมิงงงงงงงงcry
#6  by  『 ヌーテテー ☆ KAT-TUN Lover 』 At 2009-04-09 16:35, 
หือ !!!

อ่านมาทั้งหมดก็สะดุดที่ทาบทับไม่รู้กี่ครั้งจูบซ้ำไปซ้ำมาเนี่ยละ
เอาไปแต่งฟิกดีไหม ? (ฮา)
มันเป็นความรู้สึกที่อ่านแล้วก็งงนะ แต่อ่านไปอ่านมาก็เข้าใจนะ ฮ่าๆๆๆ
โดยใช้ทฤษฎีการเดาแหละ แบบ ชีวิตรักที่หม่นหมอง
รูปวาดที่รกๆที่ฉีกทิ้งนี่อาจจะเพราะทะเลาะกันแล้วเธอคนนั้นทำลายข้าวของ
แต่เป็นผู้ชายที่ดีมีไปส่ง (นี่กำลังจินตนาการภาพอยู่)
แต่เป็นเพลงที่สื่อความรู้สึกดีนะ ...
เหงานั่นเอง
เจ็บด้วยใช่มั้ยนะ
อึดอัดด้วยเปล่า (ฮา)
เอ้ก็เพ้อๆ อ่านแล้วชอบแหละ เอิ๊ก

เอาเพลงแคร์อ่ะ (ง๊องแง๊ง) เนื้อออกมาเมื่อไหร่แปลเลยนะพี่ยุ้ย!! กร๊ากกก


ป.ล. วันนี้วันเกิดคุณพี อ๊างงง(?)(///)
#7  by  ~ae~ At 2009-04-09 16:54, 
อ่านคำแปลเพลงเรียวจังแล้วดีดดิ้นนนนนน




พี่ยุ้ยต้องแก้บนเรียวจังอีก 90 เอนทรี่เลยเรอะ??

เยอะมากกกกกกกกกกกก 5555+


สุขสันต์วันเกิดให้หม่าม้าพี่ยุ้ย กับ พีจัง ด้วยยยย

และสุดท้าย....


ฮิโระคุงแต่งงานทำใจไม่ได้เช่นกัน

555555+
#8  by  ♬★ MiMiRuN-Neko ★♬ At 2009-04-09 21:04, 
มึงช่วยเอาภาระกูไปแบ่งเอาม๊ะ
ว่างเกิ๊น

ว่างๆแปลโซโลจุนอิจิให้หน่อยดิ
5555
#9  by  岡✦ At 2009-04-09 21:07, 
อืมมม มันเป็นอย่างงี้นี่เอง


สรุปว่าเป็นเพลงโดนหญิงทิ้งสินะ เหอๆๆembarrassed
#10  by  NaT★MASSU At 2009-04-09 22:14, 
อีกแค่ 90 เอนทรี่เอ๊งงงงง
เมิงจะกังวลอะไร เดี๋ยวเทอมหน้ามันก็เพิ่มไปเรื่อยๆ
ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

จริงๆ แล้วอยากรู้คำแปล นานิวะ มากเลยว่ะ
อยากมาตั้งแต่สมัยฟังใหม่ๆ แระ - -
แปลดิ๊ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
ช่วงนี้ติดแปลเพลงเปรตๆ เพียบเลย - -"


ปล. ไม่นิยมเพลงติดเรท ชอบแต่เพลงสะท้านทรวงงงงงงงง
#11  by  lll:::l3`e`ej@iา9:::lll At 2009-04-09 23:54, 

<< Home


YuiishOoN
View full profile