3rd Nov.2008
今日 特別な日だね。
君の誕生日だから
どこでも いつでも
幸せになってくださいね。
君の笑顔を見るのはあたしの幸せなんだから、
いつもその笑顔 あたしに見せてくださいね。
**คำแปล
ในวันที่ยังจำอะไรไม่ได้ วันที่เธอร้องไห้ครั้งแรก
คงจะมีแต่รูปที่เธอถูกห่อด้วยผ้าเช็ดตัวนิ่มๆ เท่านั้นสินะ
ที่เล่าเรื่องราวต่างๆได้
ยังไม่มีความทรงจำดีๆที่มีค่า ราวกับเด็กๆที่มีเรื่องราวที่น่าค้นหา
วันนี้มันเป็นวันของเธอ
ขอให้อนาคตเธอค่อยๆส่องสว่างขึ้นเรื่อยๆ
ราวกับดวงไฟบนเค้กที่ในปีนี้ก็เพิ่มขึ้นอีกหนึ่งดวง
Happy Birthday
วันเดียวที่เธอเริ่มต้นปาฏิหาริย์ขึ้น
วันนี้ที่ฉันตั้งใจจะตอบแทน ความสุขที่เธอให้ฉัน
ในวันที่ออกมาจากร่างกายของแม่
มีเส้นชีวิต ที่เชื่อมกับตัวของแม่(สายสะดือ)
เป็นหลักฐานถึงคำอธิษฐาน การร้องไห้ และความเจ็บปวดที่มีความสุข
เพื่อให้เธอมีชีวิตที่แข็งแรง ไม่พิการ ดังครอบครัวที่ให้ความรัก
แม้จะมีเจ็บบ้าง ป่วยบ้าง แต่เธอก็งดงามขึ้นมาได้ (เติบโตขึ้นมาได้อย่างดี)
ฉันขอให้ได้เห็นรอยยิ้มนั้นของเธอจากนี้ต่อไปเรื่อยๆ
โดยการให้ความรักมากมายกับเธอ
ผ่านเพลงๆนี้
Happy Birthday
หนึ่งวันปาฏิหาริย์ที่ทุกๆคนมี
วันนี้วันที่จะตอบแทนการพบเจอกันมากมาย
เธอเท่านั้นที่เปิดประตูแคบๆสำหรับการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
ที่จะเฉลิมฉลองอีกหนึ่งวันครบรอบที่สวยงาม
Happy Birthday to You
**
แปลผิดยังไงก็ขอโทษนะเรียว ยุ้ยโง่ = =
แต่เพลงนี้มันพิเศษมากๆเลยหล่ะ T^T
ฟังครั้งแรกแล้วอยากแปะให้เรียวจังในวันพิเศษๆแบบนี้จริงๆนะ
ขอบคุณที่เกิดมาบนโลกนี้นะ....
ขอบคุณอะไรก็ตามที่ทำให้ยุ้ยได้ชอบผู้ชายคนนี้...
มีความสุขกับการได้ชอบผู้ชายคนนี้จริงๆนะ
มีความสุขมากๆนะเรียว .......
แค่มีความสุข อย่างเดียว ก็พอแล้ว
Be Happy
Be Lucky
Be Rich
Be Healthy
Be yourself
Be my be loved Nishikido Ryo....Forever
แค่ขอให้เรียวจังยิ้ม เรียวจังมีความสุข
เป็นเรียวจังที่เปนเรียวจังแบบนี้
เป็นผู้ชายที่ยุ้ยรัก หลงใหลแบบนี้
ตลอดไปนะ...
รัก(มาก)
ยุ้ยโชอง
ปล. แก้บนยกปคราวหน้านะคะ